תרגום רשמי
תרגום כתובה - תרגום מוסמך
מהי כתובה? חוזה הנישואין היהודי נהוג עוד מימים קדומים והוא נקרא כתובה. הכתובה בדרך כלל מודפסת באופן אומנותי יצירתי והוא משמש מסמך לשמירה בשביל החתן והכלה לעדות על אהבתם והבטחתם ההדדית. רוב הכתובות של היום משקפות את מחויבות בני הזוג לאהוב ולכבד זה את זה. התוכן כל הכתובה כולל בדרך כלל גם את התאריך ואת המקום של טכס הנישואין, שמות בני הזוג ושמות הוריהם. כתובות מסורתיות גם מציינות את הנדוניה ועוד הביטים פיננסים שונים.
יש לכם כתובה בעברית או ארמית שאתם רוצים לתרגם לאנגלית? אתם מעוניינים לתרגם את הסכם הנישואין שלכם לאנגלית? אנחנו משרד תרגום מקצועי הממוקם בארצות הברית ואחת ההתמחויות שלנו היא תרגום כתובות והסכמי נישואין.
שילובי שפות שונות
שנים בתחום התרגום
מתרגמים מקצועיים
לקוחות מרוצים
אנו יודעים שהזמנת תרגום זהו לא מעשה שבשגרה, לכן - אנו מציעים הצעת מחיר ללא התחייבות!
בין יתר המסמכים שאנו מתרגמים, אנו מתרגמים תעודות שונות: תעודות לידה, תעודת פטירה, רישיון נהיגה, החלפת שם, תעודות אקדמאיות וכן כל מסמך שיידרש על ידי רשויות ההגירה או רשות שלטונית כלשהי. אנו עומדים בסטנדרטים הקבועים על ידי רשויות אלו. צור עמנו קשר עוד היום ונשמח לענות לכם על כל שאלה ולהבהיר כל ספק!