In many countries, birth certificates are issued in “full” and “abstract” styles. The former is an exact copy of the original birth record, while the latter contains limited information about the child’s birth. For most legal purposes, “full” certificates are required. However, both styles of birth certificate should be translated clearly, precisely and free of error.
How to obtain a certification of accuracy on your translation: Please scan and e-mail to us your document or fax it with this cover page including the following information: your name, telephone number, date when the translation is due and we will contact you within 15 minutes. Your order will include the following:
You will receive a notarized, balanced, clearly understandable and linguistically correct translation that resembles the style and format of the original document. Documents are returned on 8 1/2" x 11" paper. The certified translation is done in accordance with 8 CFR 103.2(b)(3)
A notarized affidavit of the agency representative's oath regarding the document's completeness, accuracy and his own level of competency. Translations are printed on the BBT Breaking Barriers Translation Services agency letterhead.
An agency stamped and signed copy of the source document used in the translation.
We are members of ATA - American Translators Association and we guarantee their acceptance by immigration, universities/colleges, employers and any entity that requires a certified translation.